Wednesday 25 April 2012

The Cow. Ayaat 234. Surah Al-Baqarah

2:234 
وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُ‌ونَ أَزْوَاجًا يَتَرَ‌بَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرْ‌بَعَةَ أَشْهُرٍ‌ وَعَشْرً‌ا ۖ فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ فِي أَنفُسِهِنَّ بِالْمَعْرُ‌وفِ ۗ وَاللَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِي
Wa Al-Ladhīna Yutawaffawna Minkum . Aur woh log jo wafat pa jayein tum mein se
Wa Yadharūna . Aur chor jayien
'Azwājāan . Biwi'yaan
Yatarabbaşna . Woh intezaar mein rahkien
Bi'anfusihinna . Apney aap ko
'Arba`ata . Chaar 4
'Ash/hurin  ۖ  . Maheenay
Wa `Ashrāan . Aur dus 10 din
Fa'idhā Balaghna . Phir jab woh pohanch jayien
'Ajalahunna . Apni mud'at ko
Falā Junāĥa . To nahi hai koi gunah
`Alaykum . Tum par
Fīmā Fa`alna . Us mein ke woh karien
Fī 'Anfusihinna  ۗ . Apni jaan'o ke haqq mein
Bil-Ma`rūfi . Dastoor ke mutaabiq
Wa Allāhu . Aur Allah Ta'lla
Bimā Ta`malūna Khabīrun . Jo tum karte ho, ba'khabar hai

And those who are taken in death among you ad leave wives behind - they, (the wives, shall) wait four months and ten (days).  And when they have fulfilled their term, then there is no blame upon you for what they do with themselves in an acceptable manner.  And Allah is (fully) Acquainted with what you do.

Tuesday 24 April 2012

Ayaat 232 - 233. Surah Al-Baqarah. The Cow.

2:232 
وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ إِذَا تَرَ‌اضَوْا بَيْنَهُم بِالْمَعْرُ‌وفِ ۗ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ مِنكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّـهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ‌ ۗ ذَٰلِكُمْ أَزْكَىٰ لَكُمْ وَأَطْهَرُ‌ ۗ وَاللَّـهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
Wa 'Idhā Ţallaqtumu An-Nisā' . Aur jab tum tallaq do aurt'on ko
Fabalaghna 'Ajalahunna . To phir woh poori kar lien apni id'dat
Falā Ta`đulūhunna . Aur na rok'o unhien
'An Yankiĥna . Ke woh nikah karien
'Azwājahunna . Apney havand se
'Idhā Tarāđaw . Jab woh raazi hon
Baynahum . Apis mein
Bil-Ma`rūfi  ۗ . Dastoor ke mutabiq
Dhālika Yū`ažu Bihi . Yeh naseehat ki jaati hai us'se
Man Kāna . Jo shaqs hai
Minkum . Tum mien se
Yu'uminu . Imaan rahkta
Bil-Lahi . Allah Ta'lla ke saath
Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri  ۗ . Aur ahkirat ke din par
Dhālikum 'Azká Lakum . Yeh zayada suht'tra hai tumhare liye
Wa 'Aţharu . Aur zayada pakeeza
Wa  ۗ  Allāhu . Aur Allah Ta'lla
Ya`lamu . Jaanta hai
Wa 'Antum . Jo tum
Lā Ta`lamūna . Nahi jaantey

And when you divorce women and they have fulfilled their term, do not prevent them from remarrying their (former) husbands if they agree among themselves on an acceptable basis.  That is instructed to whoever of you believes in Allah and the Last Day.  That is better for you and purer, and Allah knows and you know not.

2:233 
وَالْوَالِدَاتُ يُرْ‌ضِعْنَ أَوْلَادَهُنَّ حَوْلَيْنِ كَامِلَيْنِ ۖ لِمَنْ أَرَ‌ادَ أَن يُتِمَّ الرَّ‌ضَاعَةَ ۚ وَعَلَى الْمَوْلُودِ لَهُ رِ‌زْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُ‌وفِ ۚ لَا تُكَلَّفُ نَفْسٌ إِلَّا وُسْعَهَا ۚ لَا تُضَارَّ‌ وَالِدَةٌ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوْلُودٌ لَّهُ بِوَلَدِهِ ۚ وَعَلَى الْوَارِ‌ثِ مِثْلُ ذَٰلِكَ ۗ فَإِنْ أَرَ‌ادَا فِصَالًا عَن تَرَ‌اضٍ مِّنْهُمَا وَتَشَاوُرٍ‌ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا ۗ وَإِنْ أَرَ‌دتُّمْ أَن تَسْتَرْ‌ضِعُوا أَوْلَادَكُمْ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِذَا سَلَّمْتُم مَّا آتَيْتُم بِالْمَعْرُ‌وفِ ۗ وَاتَّقُوا اللَّـهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّـهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
Wa Al-Wālidātu . Aur ma'ien
Yurđi`na . Dhood pilayien
'Awlādahunna . Apni ulaad ko
Ĥawlayni  ۖ  . Do (2) saal
Kāmilayni . Poorey
Liman 'Arāda . Jo shaqs koi chahey
'An Yutimma  ۚ  Ar-Rađā`ata . Ke woh poori karey dhood pilaaney ki mud'dat
Wa `Alá Al-Mawlūdi . Aur yeh zimme hai 
Lahu . Us'key liye
Rizquhunna . Is'ka kaana
Wa Kiswatuhunna  ۚ  . Aur is'ka libaas
Bil-Ma`rūfi . Dastoor ke mutabiq
Lā Tukallafu . Nahi takleef di jaati
Nafsun . Kisi shaqs ko
'Illā  ۚ  Wus`ahā . Magar uski taqat ke mutabiq
Lā Tuđārra . Na nuksaan pohachaya jaye
Wa A-Datun . Maa ko
Biwaladihā . Us bachey ki vaja se
Wa Lā Mawlūdun Lahu  ۚ  Biwaladihi . Aur na bachey ki vaja se, uskey baap ko
Wa `Alá Al-Wārithi . Aur waris par bhi
Mithlu  ۗ  Dhālika . Aisa hi haqq hai
Fa'in 'Arādā . So agar woh dono agar chahien
Fişālāan . Dhood churana
`An Tarāđin Minhumā . Raza mand'i se un dono ki
Wa Tashāwurin . Aur kaafi mashf'farey se
Falā Junāĥa  ۗ  . To nahi hai koi gunah
`Alayhimā . Un dono par
Wa 'In 'Aradtum . Aur agar tum chaho
'An Tastarđi`ū . Ke tum dhood pilao
'Awlādakum . Apni ulaad ko
Falā Junāĥa . To nahi hai koi gunah
`Alaykum . Tum par
'Idhā Sallamtum . Jab tum ha'vala kar do
Mā 'Ātaytum  ۗ  . Jo tum'ney daina ta
Bil-Ma`rūfi . Dastoor ke mutabiq
Wa Attaqū Al-Laha . Aur dar'o Allah Ta'lla se
Wa A`lamū . Aur jaan lo
'Anna Al-Laha . Ke beshak Allah Ta'lla
Bimā Ta`malūna Başīrun . Jo tum kaam karte ho, dehkney wala hai

Mothers may breastfeed their children two complete years for whoever wishes to complete the nursing (period).  Upon the father is the mothers' provision and their clothing according to what is acceptable.  No person is charged with more than his capacity.  No mother should be harmed through her child, and no father through his child.  And upon the (father's) heir is (a duty) like that (of the father).  And if they both desire weaning through mutual consent from both of them and consultation, there is no blame upon either of them.  And if you wish to have your children nursed by a substitute, there is no blame upon you as long as you give payment according to what is acceptable.  And fear Allah and know that Allah is Seeing of what you do.

Sunday 15 April 2012

Surah Al-Baqarah. Ayaat 230 - 231 (The Cow)

2:230 

فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُ مِن بَعْدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوْجًا غَيْرَ‌هُ ۗ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَن يَتَرَ‌اجَعَا إِن ظَنَّا أَن يُقِيمَا حُدُودَ اللَّـهِ ۗ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّـهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ 

Fa'in Ţallaqahā . Pas agar tallaq di usko
Falā Taĥillu . To nahi hai jaiz
Lahu . Uske liye
Min Ba`du . Uskey baad
Ĥattá Tankiĥa . Yahan thak ke woh nikaah kar le
Zawjāan Ghayrahu . Havand se iskey ilava
ۗFa'in Ţallaqahā Falā Junāĥa . Pas agar woh talaaq dy de usko, to nahi hai koi gunah
`Alayhimā . Un dono par
 'An Yatarāja`ā . Agar woh ruju kar lien
'In Žannā . Shart hai ke woh khayal karey
'An Yuqīmā . Ke woh kaim kar sakiengey
Ĥudūda Al-Lahi  ۗ  . Allah ke hadood ko
Wa Tilka Ĥudūdu Al-Lahi . Yeh Allah ki had'ein hain
Yubayyinuhā . Inhien vaise karta hai
Liqawmin Ya`lamūna . Jaan'ney walon ke liye

And if he has divorced her (for the third time), then she is not lawful to him afterward until (after) she marries a husband other than him.  And if the latter husband divorces her (or dies), there is no blame upon the woman and her former husband for returning to each other if they think that they can keep (within) the limits of Allah.  These are the limits of Allah, which He makes clear to a people who know.



2:231 
وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُ‌وفٍ أَوْ سَرِّ‌حُوهُنَّ بِمَعْرُ‌وفٍ ۚ وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَ‌ارً‌ا لِّتَعْتَدُوا ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ ۚ وَلَا تَتَّخِذُوا آيَاتِ اللَّـهِ هُزُوًا ۚ وَاذْكُرُ‌وا نِعْمَتَ اللَّـهِ عَلَيْكُمْ وَمَا أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّنَ الْكِتَابِ وَالْحِكْمَةِ يَعِظُكُم بِهِ ۚ وَاتَّقُوا اللَّـهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّـهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
Wa 'Idhā Ţallaqtumu An-Nisā' . Aur jab tum tallaq de do aurt'on ko
Fabalaghna . To woh poori kar lien
'Ajalahunna . Apni id'dat
Fa'amsikūhunna . To rok'o unko
Bima`rūfin . Dastoor ke mutaabiq
'Aw Sarriĥūhunna . Yaan ruksat kar do
Bima`rūfin  ۚ  . Dastoor ke mutaabiq
Wa Lā Tumsikūhunna . Aur na tum roko unko
Đirārāan Lita`tadū  ۚ  . Ke tum inpar ziyaad'ti yaan nuksaan karney lago
Wa Man Yaf`al . Aur jo shaqs karega

Dhālika . Yeh baatien
Faqad Žalama . To beshak woh zalim hai
Nafsahu  ۚ  . Usne zulm kiya hai apni jaan par
Wa Lā Tattakhidhū . Aur na tehrao
'Āyāti Al-Lahi . Allah Ta'lla ki ayaat'on ko
Huzūan  ۚ  . Yeh mazaaq
Wa Adhkurū . Aur yaad karo
Ni`mata Al-Lahi . Allah ki nai'mat'on ko
`Alaykum . Jo tum par hain
Wa Mā 'Anzala . Aur jo nazl kiya gaya
`Alaykum . Tum par
Mina Al-Kitābi . Kitaab se
Wa Al-Ĥikmati . Aur hikmat se
Ya`ižukum Bihi  ۚ  . Tumhien naseehat karta hai Allah Ta'lla
Wa Attaqū Al-Laha . Aur daro Allah Ta'lla se
Wa A`lamū . Aur jaan lo
'Anna Al-Laha . Ke beshak Allah Ta'lla
Bikulli Shay'in `Alīmun . Har cheez ko jaan'ney wala hai


And when you divorce women and they have (nearly) fulfilled their term, either retain them according to acceptable terms of release them according to acceptable terms, and do not keep them, intending harm, to transgress (against them).  And whoever does that has certainly wronged himself.  And do no take the verses of Allah in jest.  And remember the favor of Allah upon you and what has been revealed to you of the Book and wisdom by which He instructs you.  And fear Allah and know that Allah is knowing of all things.

Saturday 14 April 2012

The Cow. Ayaat 226 - 229. Surah Al-Baqarah

2:226 
لِّلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِن نِّسَائِهِمْ تَرَ‌بُّصُ أَرْ‌بَعَةِ أَشْهُرٍ‌ ۖ فَإِن فَاءُوا فَإِنَّ اللَّـهَ غَفُورٌ‌ رَّ‌حِيمٌ
Lilladhīna Yu'ulūna . Un logon ke liye jo kasam ka'tey hain
Min Nisā'ihim . Apni aurt'on se
Tarabbuşu 'Arba`ati . To intezaar karien chaar
'Ash/hurin  ۖ  . Maheeney
Fa'in Fā'ū . Phir agar woh ra'ju karien
Fa'inna Al-Laha . To beshak Allah Ta'lla
Ghafūrun Raĥīmun . Bashkney wala, mehrbaan hai

For those who swear not to have sexual relations with their wives is a waiting time of four months, but if they return (to normal relations) - then indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

2:227 
وَإِنْ عَزَمُوا الطَّلَاقَ فَإِنَّ اللَّـهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Wa 'In `Azamū Aţ-Ţalāqa . Aur agar unho ne irada kiya tallaq ka
Fa'inna Al-Laha . To beshak Allah Ta'lla
Samī`un `Alīmun . Sun'ney wala, jaan'ney wala hai

And if they decide on divorce - then indeed, Allah is Hearing and Merciful.

2:228 
وَالْمُطَلَّقَاتُ يَتَرَ‌بَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَاثَةَ قُرُ‌وءٍ ۚ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ اللَّـهُ فِي أَرْ‌حَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤْمِنَّ بِاللَّـهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ‌ ۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَ‌دِّهِنَّ فِي ذَٰلِكَ إِنْ أَرَ‌ادُوا إِصْلَاحًا ۚ وَلَهُنَّ مِثْلُ الَّذِي عَلَيْهِنَّ بِالْمَعْرُ‌وفِ ۚ وَلِلرِّ‌جَالِ عَلَيْهِنَّ دَرَ‌جَةٌ ۗ وَاللَّـهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Wa Al-Muţallaqātu . Aur tallaq yafta aur'tein
Yatarabbaşna . Intezaar karien
Bi'anfusihinna . Apney liye
Thalāthata Qurū'in . Yeh theen (3) haiz
Wa Lā Yaĥillu Lahunna . Aur nahi jaiz unke liye
'An Yaktumna . Ke woh chup'pain
Khalaqa Al-Lahu . Jo paida kiya Allah Ta'lla ne
Fī 'Arĥāmihinna . Unke pait mein
'In Kunna Yu'uminna . Agar hain woh imaan rahktey
Bil-Lahi . Allah Ta'lla par
Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri . Aur qayamat ke din par
Wa Bu`ūlatuhunna . Aur unke havand
'Aĥaqqu . Zayada haqq-daar hain
Biraddihinna . Unki vapsi ke
Dhālika . Iss mein
'In 'Arādū  ۚ  . Agar woh chahiyen
'Işlāĥāan . Beht'tri
Wa Lahunna . Aur unke liye
Mithlu Al-Ladhī . Uss jaisa hi hai
`Alayhinna  ۚ . Jo unpar hai
Bil-Ma`rūfi . Dastoor ke mutabiq
Wa Lilrrijāli . Aur mard'on ke liye
`Alayhinna  ۗ  . Un par
Darajatun . Aik darja hai
Wa Allāhu . Aur Allah Ta'lla
`Azīzun Ĥakīmun . Zabardast hikmat wala hai

Divorced women remain in waiting for three periods, and it is not lawful for then to conceal what Allah has created in their wombs if they believe in Allah and the Last Day.  And their husbands have more right to take them back in this (period) if they want reconciliation.  And due to the wives is similar to what is expected of them, according to what is reasonable.  But the men have a degree over them (in responsibility and authority).  And Allah is Exalted in Might and Wise.

2:229 
الطَّلَاقُ مَرَّ‌تَانِ ۖ فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُ‌وفٍ أَوْ تَسْرِ‌يحٌ بِإِحْسَانٍ ۗ وَلَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُوا مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا إِلَّا أَن يَخَافَا أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ اللَّـهِ ۖ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ اللَّـهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا افْتَدَتْ بِهِ ۗ تِلْكَ حُدُودُ اللَّـهِ فَلَا تَعْتَدُوهَا ۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّـهِ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
Aţ-Ţalāqu Marratāni  ۖ  . Yeh tallaq do baar hai
Fa'imsākun . Phir rok laina
Bima`rūfin . Dastoor ke mutabiq
'Aw Tasrīĥun . Yaan ruhk'sat karna
Bi'iĥsānin  ۗ  . Husn-e-sakool se
Wa Lā Yaĥillu Lakum . Aur nahi hai jaiz tumhare liye
'An Ta'khudhū . Ke tum ley lo
Mimmā . Usmein se
'Ātaytumūhunna . Jo tum de chukey ho unko
Shay'āan . Koi cheez
'Illā 'An Yakhāfā . Magar yeh ke woh andaysha ho un dono ko
'Allā Yuqīmā . Ke na woh qaim rahk'iengey
Ĥudūda Al-Lahi  ۖ  . Allah ki had'dood ko
Fa'in Khiftum . Phir agar tum dar'o
'Allā Yuqīmā . Ke woh na qaim kar sakiengey
Ĥudūda Al-Lahi . Allah ki had'ood ko
Falā Junāĥa . To nahi hai koi gunah
`Alayhimā . Un dono par
Fīmā Aftadat Bihi  ۗ  . Iss mein jo aurat bad'la de uska
Tilka Ĥudūdu Al-Lahi . Yeh had'ien hain Allah Ta'lla ki
Falā Ta`tadūhā  ۚ  . So na tum bhar'o unse
Wa Man Yata`adda Ĥudūda Al-Lahi . Aur jo kayien hadd se bharta hai Allah ki had'ood se
Fa'ūlā'ika . So woh'hi log hain
Humu Až-Žālimūna . Ke woh'hi zalim hain

Divorce is twice.  Then, either keep (her) in an acceptable manner or release (her) with good treatment.  And it is not lawful for you to take anything of what you have given them unless both fear that they will not be able to keep (within) the limits of Allah.  But if you fear that they will not keep (within) the limits of Allah, then there is no blame upon either of them concerning that by which she ransoms herself.  These are the limits of Allah, so do not transgress them.  And whoever transgresses the limits of Allah - it is those who are the wrongdoers.

Friday 13 April 2012

Surah Al-Baqarah. Ayaat 222 - 225. (The Cow)

2:222 
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ ۖ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ ۖ وَلَا تَقْرَ‌بُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطْهُرْ‌نَ ۖ فَإِذَا تَطَهَّرْ‌نَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَ‌كُمُ اللَّـهُ ۚ إِنَّ اللَّـهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِ‌ينَ
Wa Yas'alūnaka `Ani Al-Maĥīđi . Woh poochte hain Aapse haiz ke baare mein
Qul Huwa 'Adháan . Aap keh dein ke woh aik takleef hai
Fā`tazilū An-Nisā' . So tum alag rahi aurt'on se
Al-Maĥīđi  ۖ  . Haiz mein
Wa Lā Taqrabūhunna . Aur na kareeb jao unke
Ĥattá Yaţhurna  ۖ  . Yahan thak ke woh paak ho jayein
Fa'idhā Taţahharna . So jab woh paak ho jaye
Fa'tūhunna . So aao unke paas
Min Ĥaythu . Jahan se
'Amarakumu Al-Lahu  ۚ  . Tumhe huk'am diya Allah Ta'lla ne
'Inna Al-Laha . Beshak Allah Ta'lla
Yuĥibbu At-Tawwābīna . Pasand karta hai tauba karney walon ko
Wa Yuĥibbu Al-Mutaţahhirīna . Aur woh pasand karta hai paak rehney walon ko

And they ask you about menstruation.  Say, "It is harm, so keep away from wives during menstruation.  And do not approach them until they are pure.  And when they have purified themselves, then come to them from where Allah has ordained for you.  Indeed, Allah loves those who are constantly repentant and loves those who purify themselves."

2:223 
نِسَاؤُكُمْ حَرْ‌ثٌ لَّكُمْ فَأْتُوا حَرْ‌ثَكُمْ أَنَّىٰ شِئْتُمْ ۖ وَقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُمْ ۚ وَاتَّقُوا اللَّـهَ وَاعْلَمُوا أَنَّكُم مُّلَاقُوهُ ۗ وَبَشِّرِ‌ الْمُؤْمِنِي
Nisā'uukum . Tumari aurt'ien
Ĥarthun Lakum . Tumhari kaith'ti hain
Fa'tū Ĥarthakum . So tum aao apni kait'ti mein
'Anná Shi'tum  ۖ  . Jahan se tum chaho
Wa Qaddimū Li'nfusikum . Aur aagey bhejo apney liye
 Wa Attaqū Al-Laha . Aur daro Allah Ta'lla se
Wa A`lamū . Aur tum jaan lo
'Annakum Mulāqūhu  ۗ . Ke beshak tum us'se milney waley ho
Wa Bashshiri Al-Mu'uminīna . Aur khush khabri dein imaan walon ko

Your wives are a place of snowing of seed for you, so come to your place of cultivation however you wish and put forth (righteousness) for yourselves.  And fear Allah and know they you will meet Him.  And give good tidings to the believers.

 2:224 
 وَلَا تَجْعَلُوا اللَّـهَ عُرْ‌ضَةً لِّأَيْمَانِكُمْ أَن تَبَرُّ‌وا وَتَتَّقُوا وَتُصْلِحُوا بَيْنَ النَّاسِ ۗ وَاللَّـهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Wa Lā Taj`alū Al-Laha . Aur na banao Allah Ta'lla ko
`Urđatan . Nishan'a
Li'ymānikum . Apni kasmon ka
'An Tabarrū . Ke tum muhklis salook karo
Wa Tattaqū . Aur pharaiz-gaari karo
Wa Tuşliĥū . Aur isla karao
Bayna An-Nāsi . Logon ke darmiyaan
Wa  ۗ  Allāhu . Aur Allah Ta'lla
Samī`un `Alīmun . Sun'ney wala, jaan'ney wala hai

And do not make (your oath by) Allah an excuse against being righteous and fearing Allah and making peace among people.  And Allah is Hearing and Knowing.

 2:225 
 لَّا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّـهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَـٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ ۗ وَاللَّـهُ غَفُورٌ‌ حَلِيمٌ
Lā Yu'uākhidhukumu Al-Lahu . Nahi pakarta tumko Allah Ta'lla
Bil-Laghwi . Bay-khuda
Fī 'Aymānikum . Tumhari kasm'on mein
Wa Lakin Yu'uākhidhukum . Aur laikin pakarta hai tumhien
Bimā Kasabat . Uspar jo kamaya
Qulūbukum . Tumhare dilon mein
Wa  ۗ  Allāhu Ghafūrun Ĥalīmun . Aur Allah Ta'lla bakshney wala, tahum'ul wala hai 

Allah does not impose blame upon you for what is unintentional in your oaths, but He imposes blame upon you for what your hearts have earned.  And Allah is Forgiving and Forbearing. 

Monday 9 April 2012

The Dozen

Eh-hem.  Although I have the slightest phobia of snails   slimey slimey, ugh, little creatures.  Mostly just picking them up like you guys do *snaring at the Googies*...I went out to the backyard today and found countless of them stuck on a tree.  Party perhaps? Muhahaaha.  Anyhow, (hold for Azaan).  Anyways, I know if you all were here you'd be doing your "AWWWWs"  so I made a video.  Now, do your Awwws.  

Amid it stands in poise. Beauty. 
Drop - Drop.

Just chillin'
BFF's

Almost there little one.

Name: Stripes. 



Hobbies: this.

Stripes, cousin. Swirly.

In the middle.  It all just feels safe.

Sticking on.

I don't know what this is, but it's everywhere.

Peek-a-boo

Flexible, eh.

Chop - chop.
Peace.

From or To Vancouver...

The diamonds of nature.

Keep on keeping on.
Caught you in red, ha!
I'm in progress, Alhumdulillah.
Love me or love me not.  I'm worth it.
Goofy bystanders.  Just kidding.  Hi nieces.
I didn't know we had these.
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1...maybe later.
Water water in the tap.  Eh-hem.  I need water.

Feel free to leave a comment...
Fi Imaan Allah




The Cow. Ayaat 219 - 221. Surah Al-Baqarah

2:219 
 يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ‌ وَالْمَيْسِرِ‌ ۖ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ‌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَا أَكْبَرُ‌ مِن نَّفْعِهِمَا ۗ وَيَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلِ الْعَفْوَ ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّـهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُ‌ونَ

Yas'alūnaka . Woh poochte hain aapse
 `Ani Al-Khamri Wa Al-Maysiri  ۖ . Sharaab aur ju'hey ke baare mein
Qul . Aap keh dein
Fīhimā . In dono mein
'Ithmun . Gunah
Kabīrun . Bara hai
Wa Manāfi`u . Aur faidey hain
Lilnnāsi . Logon ke liye
Wa 'Ithmuhumā . Aur un dono ka gunah
 'Akbaru . Bohat baraa hai
Min Naf`ihimā  ۗ  . Unke faidey se
Wa Yas'alūnaka . Aur woh aapse poochte hain
dhā . Kya
Yunfiqūna . Woh kuch woh harch karien
Quli Al-`Afwa  ۗ . Aap keh dien zaroorat se zayda
 Kadhālika . Issi tarah
Yubayyinu Al-Lahu . Vaise karta hai Allah talla
Lakumu . Tumhare liye eh'kaam
Al-'Āyāti La`allakum Tatafakkarūn . Ta key tum ghaur aur fikar karo

They ask you about wine and gambling.  Say, "In them is great sin and (yet, some) benefit for people.  But their sin is greater than their benefit."  And they ask you what they should spend.  Say, "The excess (beyond needs)."  Thus Allah makes clear to you the verse (of revelation) that you might have thought.

2:220 
 فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَ‌ةِ ۗ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْيَتَامَىٰ ۖ قُلْ إِصْلَاحٌ لَّهُمْ خَيْرٌ‌ ۖ وَإِن تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ ۚ وَاللَّـهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّـهُ لَأَعْنَتَكُمْ ۚ إِنَّ اللَّـهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Ad-Dunyā Wa Al-'Ākhirati  ۗ  . Duniya mein aur akhirat mein
Wa Yas'alūnaka . Aur woh aapse poochte hain
`Ani Al-Yatāmá  ۖ . Yateem'on ke baare mein
 Qul . Aap keh dein
'Işlāĥun . Isla
Lahum . Unki 
Khayrun  . Behtar hai
 Wa 'In . Aur agar
Tukhāliţūhum . Mila lo unko
Fa'ikhwānukum . To tumhare bhai hain
Wa  ۚAllāhu . Aur Allah Ta'lla
Ya`lamu . Jaanta hai
Al-Mufsida . Fisaad karney valey ko
Mina Al-Muşliĥi  ۚ  . Isla karne waley ko
Wa Law  Shā'a Al-Lahu . Aur agar Allah Ta'lla chahta
La'a`natakum  ۚ . Zaroor mushakat mein dal'ta tumko
 'Inna Al-Laha . Beshak Allah Ta'lla
`Azīzun Ĥakīmun . Ghalib hai, hikmat wala hai

To this world and the Hereafter.  And they ask you about orphans.  Say, "Improvement for them is best.  And if you mix your affairs with theirs - they are your brothers.  And Allah knows the corrupter from the amender.  And if Allah had willed, He could have put you in difficulty.  Indeed, Allah is Exalted in Might and Wise.

2:221 
وَلَا تَنكِحُوا الْمُشْرِ‌كَاتِ حَتَّىٰ يُؤْمِنَّ ۚ وَلَأَمَةٌ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌ‌ مِّن مُّشْرِ‌كَةٍ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ ۗ وَلَا تُنكِحُوا الْمُشْرِ‌كِينَ حَتَّىٰ يُؤْمِنُوا ۚ وَلَعَبْدٌ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌ‌ مِّن مُّشْرِ‌كٍ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ ۗ أُولَـٰئِكَ يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ‌ ۖ وَاللَّـهُ يَدْعُو إِلَى الْجَنَّةِ وَالْمَغْفِرَ‌ةِ بِإِذْنِهِ ۖ وَيُبَيِّنُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُ‌ونَ

Wa Lā . Aur na
Tankiĥū . Tum nikah karo
Al-Mushrikāti . Mushriq aur'ton se
Ĥattá . Yahan tak ke
Yu'uminna . Woh imaan layein
 Wa La'amatun . Aur albatta laundi
Mu'uminatun . Muslimaan
Khayrun . Behtar hai
Min Mushrikatin . Mushriq aurat se
Wa Law . Aur agarchy
'A`jabatkum . Woh achi lagey tumhien
 ۗWa Lā . Aur na
Tunkiĥū Al-Mushrikīna . Nikah karo mushrik'on se
Ĥattá . Yahan thak ke
Yu'uminū  ۚ . Woh imaan layien
 Wa La`abdun . Aur albatta ghulam
Mu'uminun . Muslimaan
Khayrun Min Mushrikin . Behtar hai mushriq'on se
Wa Law 'A`jabakum . Aur agarchey tumhe woh bura lage
 ۗ'Ūlā'ika . Wohi log
Yad`ūna . Woh bulate hain
'Ilá An-Nāri . Dozak ki taraf
Wa  ۖ  Allāhu . Aur Allah Ta'lla
Yad`ū 'Ilá . Bulata hai
Al-Jannati Wa Al-Maghfirati . Jannat aur bakshish ki taraf
Bi'idhnihi  ۖ . Apney hukam se
Wa Yubayyinu . Aur bayan karta hai
'Āyātihi . Apney ihkaam
Lilnnāsi . Logon ke liye
La`allahum . Ta key woh
Yatadhakkarūna . Naseehat samajien

And do not marry polytheistic women until they believe.  And a believing slave woman is better then a polytheist, even though she might please you.  And do not marry polytheistic men (to your women) until they believe.  And a believing slave is better than a polytheist, even though he might please you.  Those invite (you) to the Fire, but Allah invited to Paradise and to forgiveness, by His permission.  And He makes clear His verses to the people that perhaps they may remember.