Friday 13 April 2012

Surah Al-Baqarah. Ayaat 222 - 225. (The Cow)

2:222 
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ ۖ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ ۖ وَلَا تَقْرَ‌بُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطْهُرْ‌نَ ۖ فَإِذَا تَطَهَّرْ‌نَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَ‌كُمُ اللَّـهُ ۚ إِنَّ اللَّـهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِ‌ينَ
Wa Yas'alūnaka `Ani Al-Maĥīđi . Woh poochte hain Aapse haiz ke baare mein
Qul Huwa 'Adháan . Aap keh dein ke woh aik takleef hai
Fā`tazilū An-Nisā' . So tum alag rahi aurt'on se
Al-Maĥīđi  ۖ  . Haiz mein
Wa Lā Taqrabūhunna . Aur na kareeb jao unke
Ĥattá Yaţhurna  ۖ  . Yahan thak ke woh paak ho jayein
Fa'idhā Taţahharna . So jab woh paak ho jaye
Fa'tūhunna . So aao unke paas
Min Ĥaythu . Jahan se
'Amarakumu Al-Lahu  ۚ  . Tumhe huk'am diya Allah Ta'lla ne
'Inna Al-Laha . Beshak Allah Ta'lla
Yuĥibbu At-Tawwābīna . Pasand karta hai tauba karney walon ko
Wa Yuĥibbu Al-Mutaţahhirīna . Aur woh pasand karta hai paak rehney walon ko

And they ask you about menstruation.  Say, "It is harm, so keep away from wives during menstruation.  And do not approach them until they are pure.  And when they have purified themselves, then come to them from where Allah has ordained for you.  Indeed, Allah loves those who are constantly repentant and loves those who purify themselves."

2:223 
نِسَاؤُكُمْ حَرْ‌ثٌ لَّكُمْ فَأْتُوا حَرْ‌ثَكُمْ أَنَّىٰ شِئْتُمْ ۖ وَقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُمْ ۚ وَاتَّقُوا اللَّـهَ وَاعْلَمُوا أَنَّكُم مُّلَاقُوهُ ۗ وَبَشِّرِ‌ الْمُؤْمِنِي
Nisā'uukum . Tumari aurt'ien
Ĥarthun Lakum . Tumhari kaith'ti hain
Fa'tū Ĥarthakum . So tum aao apni kait'ti mein
'Anná Shi'tum  ۖ  . Jahan se tum chaho
Wa Qaddimū Li'nfusikum . Aur aagey bhejo apney liye
 Wa Attaqū Al-Laha . Aur daro Allah Ta'lla se
Wa A`lamū . Aur tum jaan lo
'Annakum Mulāqūhu  ۗ . Ke beshak tum us'se milney waley ho
Wa Bashshiri Al-Mu'uminīna . Aur khush khabri dein imaan walon ko

Your wives are a place of snowing of seed for you, so come to your place of cultivation however you wish and put forth (righteousness) for yourselves.  And fear Allah and know they you will meet Him.  And give good tidings to the believers.

 2:224 
 وَلَا تَجْعَلُوا اللَّـهَ عُرْ‌ضَةً لِّأَيْمَانِكُمْ أَن تَبَرُّ‌وا وَتَتَّقُوا وَتُصْلِحُوا بَيْنَ النَّاسِ ۗ وَاللَّـهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Wa Lā Taj`alū Al-Laha . Aur na banao Allah Ta'lla ko
`Urđatan . Nishan'a
Li'ymānikum . Apni kasmon ka
'An Tabarrū . Ke tum muhklis salook karo
Wa Tattaqū . Aur pharaiz-gaari karo
Wa Tuşliĥū . Aur isla karao
Bayna An-Nāsi . Logon ke darmiyaan
Wa  ۗ  Allāhu . Aur Allah Ta'lla
Samī`un `Alīmun . Sun'ney wala, jaan'ney wala hai

And do not make (your oath by) Allah an excuse against being righteous and fearing Allah and making peace among people.  And Allah is Hearing and Knowing.

 2:225 
 لَّا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّـهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَـٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ ۗ وَاللَّـهُ غَفُورٌ‌ حَلِيمٌ
Lā Yu'uākhidhukumu Al-Lahu . Nahi pakarta tumko Allah Ta'lla
Bil-Laghwi . Bay-khuda
Fī 'Aymānikum . Tumhari kasm'on mein
Wa Lakin Yu'uākhidhukum . Aur laikin pakarta hai tumhien
Bimā Kasabat . Uspar jo kamaya
Qulūbukum . Tumhare dilon mein
Wa  ۗ  Allāhu Ghafūrun Ĥalīmun . Aur Allah Ta'lla bakshney wala, tahum'ul wala hai 

Allah does not impose blame upon you for what is unintentional in your oaths, but He imposes blame upon you for what your hearts have earned.  And Allah is Forgiving and Forbearing. 

No comments:

Post a Comment